我院主办“翻译 、改写以及与文学研究的关系”学术研讨会
作者: 来源:
时间:2013-07-08 阅读次数:次
为进一步推进学科建设,扩大学院影响,我院7月6日-7月7日在温州大学召开“翻译、改写以及与文学研究的关系”学术研讨会,来自浙江大学等高校的省内外30余名专家齐聚温州,探讨翻译、改写及其与文学研究关系。
传统翻译研究者常用科学主义的态度来看待翻译工作,从此产生了追求“真”的标准与取向。而持解构主义翻译观的论者,对于主体之间的对话关系又十分强调,但是又往往陷入这样一个误区,即把翻译变成译者与另一个主体之间的关系,并且,这些翻译官十分强调主体的自由意识,将翻译意义变成主体之间对话的生成之物,因此之故,意义成为无限衍义,使由确定而变成撒播和延异。如何认识翻译、改写及其与文学研究之间的关系,这是一个值得探讨的问题,会议上,诸位专家畅所欲言,对话异彩纷呈,会议反响深远。
本次会议,有力的推动了学术研究,推进了学科建设,取得了很好效果。